The Rodeo in the studio

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

dimanche 11 janvier 2009

Dallas, je reviens!/ Dallas I'm coming back!

C'est ma dernière soirée à Dallas avant mon départ pour Paris pour 24h pour la première partie de Cocoon.

Mais je reviens mercredi matin pour le mix, quelle vie!



This is my last night in Dallas before my way back to Paris for 24hrs to open for the band Cocoon at L'Olympia!
But I'll be back on wednesday for the rest of the mix. What a crazy life!

Une nuit à Aubrey!/ One night in Aubrey!

Ce soir je joue au Joey's supper club à Aubrey, à 45 minutes de Dallas.

Le club m'a découvert sur Myspace et a vu que je jouais à Dallas alors ils m'ont invité.

Ils m'accueillent les bras ouverts! Ils me proposent de revenir jouer chez eux la semaine prochaine!







Tonight, I'm playing at the Joey's Supper Club in Aubrey, 45 minutes by car from Dallas.
The Club has found me on Myspace. When they saw that I was scheduled to play in Dallas, they invited me.
They host me with open arms and invite me to come back for another show next week!

samedi 10 janvier 2009

Don le fou!/ Crazy Don!

Aujourd'hui Don est venu faire des guitares sur quelques titres.

Il a pleins de guitares différentes: baryton, jaguar, Fender telecaster, Gibson et surtout il joue extrêmement bien, il m'a épaté!!

...............................................................................................

Today, Don has came to do some guitar parts on a few songs.

He has plenty of guitars: baryton, jaguar, Fender Tele, Gibson, and above he plays very well, he has really impressed me!

jeudi 8 janvier 2009

Invités/Guests

Ce matin, on s'est rendus à Charley's Guitars, un magasin réputé pour ses guitares vintage. Je répère une belle Gibson, mais ce sera pour une autre fois!

Au studio, plusieurs guests sont venus chanter. Tous des amis de Stuart, ils ont tous des projets musicaux à Dallas.
Trey de Sorta est venu prêter sa voix sur les titres "Little Soldier" et "HRW".


J'ai bientôt terminé les voix, bientôt je n'aurais plus qu'à écouter le mix assise sur le canapé!!

........................................................................................

This morning, we went to Charley's guitars, a well-known vintage guitar shop. I see a beautiful Gibson, but t will be for a next time!

At the studio, several guests are coming to sing on several songs. They're all good friends of Stuart, and are all part of the Dallas music scene.

Trey from Sorta came to sing on "Little Soldier" and "HRW".

 All the voices will be done soon. I could be sitting in a couch listening to the mix!

.................................................................................................................

Jeff est venu rajouter des patterns de batterie sur "Passing Through"


Jeff came to add some drums patterns on "Passing through"

mercredi 7 janvier 2009

Johnny Rotten meets Shane McGowan

Les journées de travail sont éprouvantes! J'ai mal oreilles aujourd'hui à force d'écouter mon casque!
Heureusement que Stuart nous emmene faire des pauses dans les meilleurs spots de Dallas.
Nous avons bu un coup au Lee Harvey (bel hommage) ou avons testé le restaurant de crustacés mexicain avec chanteur mexicain qui reprend du Carpenters en espagnol.
En studio ma voix s'emporte parfois. J'ai parfois l'impression d'être Johnny Rotten mais pour Stuart ce serait plutôt Shane McGowan!
Dans quelques jours quelques musiciens locaux vont s'ajouter à quelques titres... J'ai hâte d'entendre!
A deux pas de l'hôtel se trouve un club privé reservé aux filles, le "Master Blaster" qui m'intrigue beaucoup! Mais en sortant du studio, je veux juste dormir!!!!
Je m'endors au son de la compil' de Girls Group que Stuart m'a prêté....

....................................................................................................................................

From now on I know what The Beatles meant with "A hard day's night". I've been listening to my headphones so much that my ears hurt today.
Hopefully, Stuart brings us to the best spots in town to make a break.
We had a drink at the Lee Harvey's bar and we 've also tested the seafood mexican restaurant where a mariachi was making a cover by The Carpenters in spanish while we were eating.
Sometimes my voice sounds agressive in studio. A Johnny Rotten kind of voice, but Stuart said that it sounded more like Shane Mc Gowan!
In a few days, some local musicians will add some parts to a few songs. I'm looking forward to hearing it!
Next to the hotel, there's a private club for girls only, called "the master blaster". I'd love to go but I just need to sleep!
I fall asleep with a great compilation of girls group that Stuart made me discover.

lundi 5 janvier 2009

Dallas me voici! /Dallas here I am!

Me voici enfin à Dallas pour la seconde partie de l'enregistrement de l'album!

Je retrouve Stuart Sikes au Elmwood Studios pour les voix, d'autres arrangements et le mix.

Il fait plutôt beau à Dallas, mais ce sont plutôt plusieurs jours d'enfermement qui m'attendent.

Stuart est très minutieux, et a bien suivi tout le déroulement des titres.

Avec la voix, tout prend une autre tournure.

Je m'endors au son de Fox News dont le thème de l'émission télé est Elvis Presley...


.........................................................................................................................................

Finally, here I am in Dallas for the second part of the album!

I meet Stuart Sikes at the Elmwood Studios to record the voices, a few arrangements and to do the mix.

The weather's pretty nice here in Dallas, but I couldn't see the light for several days.

Stuart is quite meticulous and I can notice that he has well followed the first part of the recording in Paris.

With the voice, it sounds totally different now.

I fall asleep with Fox News and their special tv show about Elvis Presley...


dimanche 23 novembre 2008

La suite? / What happens next?


Il nous reste un mois pour faire les 'edits' des titres. Ce qui signifie faire le ménage sur ce qui a déjà été enregistré.
Nous allons y ajouter du violon sur "Hand shadows", et peut-être du cor.
Un toy piano sur "Bird", et refaire la scie musicale de "Modern Life".
J'ai pas mal de concerts en décembre mais je vais essayer de me concentrer sur les choses qu'il faudrait ajouter, et les futurs chants et choeurs à enregistrer en janvier.
La suite de l'enregistrement se passera à Dallas (Tx) en janvier avec le talentueux Stuart Sikes. Il a déjà travaillé avec Cat Power, Julie Doiron, The Whites Stripes, Modest Mouse, Loretta Lynn, The Walkmen...
Je vous raconterais la suite des événements en direct du Elmwood Studio à Dallas!
A bientôt,
The Rodeo


We have one month left to edit the tracks. That means, we need to clean what has been already recorded.
We're going to add violin on "Hand Shadows", and maybe french horn.
A toy piano on "Bird", and redo the musical saw on "Modern Life".
I have several shows in december but I need to concentrate myself on what we we need to add, and the forthcoming singings and backing vocals to record in january.
Continuation of recording will take place in Dallas (Tx) in january with the talented Stuart Sikes. He has worked with Cat Power, the White Stripes, Julie Doiron,Modest Mouse, Loretta Lynn, The Walkmen...
I'll tell you about the following news live from Elmwood Studio in Dallas!
See you,
The Rodeo

mercredi 12 novembre 2008

10 jours / 10 days

Nous arrivons bientôt à la fin de la première partie de l'enregistrement.

Jan revient aujourd'hui avec sa steel.

10 jours de studio consécutifs, très éprouvant mais le résultat est prometteur!

Vous saurez dans quelques jours quelle sera la suite des aventures!

We're close to the end of the first part of the recording.

Jan is coming back today with his steel.

10 days in a row of recording, very trying but the result is promising.

In a few days, you'll know the rest of my adventures!

mardi 11 novembre 2008

Enregistrement entre amis! / Recording between friends!

Ceci est mon premier album solo. Ce n'est pas facile, cela demande beaucoup d'implication mais heureusement je suis entourée de mes amis.

Ce matin les Dead Science de Seattle et Aurélia de Hopper  sont venus faire des choeurs sur le titre "Hand Shadows" c'est vraiment superbe!

Rémi est venu faire les flûtes sur le titre "Bird", ça donne l'impression que le morceau a été enregistré dans une volière.

François enregistre cet après-midi des violons, bref, une journée bien remplie!

This is my first solo album. It isn't easy. It takes a lot of commitment, but luckily I'm surrounded by my friends.

This morning, the Dead Science from Seattle and Aurélia from Hopper came to sing the chorus on "Hand Shadows" and it's pretty good.

Rémi came to record the flutes on "Bird" and it almost sounds like it was recorded in a birdcage.

François records violins this afternoon. In short, it was quite a busy day!

dimanche 9 novembre 2008

Squelette/ Skeleton

Les premiers jours de studio sont intenses; il s'agit de faire d'abord un squelette qui tienne la route : basse, batterie, guitare acoustique sont les premiers éléments.

L'ambiance est bon enfant et les petits plats maison ponctuent les déjeuners.

Laurent d'Eldia est venu faire ses parties guitares sur l'unique duo de l'album. Mais nous n'avons pas trouvé de titre!

Voici une video de Ludomatic qui illustre sa venue:

The first days of recording are intense; First, we have to build the skeleton of the songs : bass, drums and acoustic guitar are the first elements.

There's a friendly atmosphere and we have home-cooked meals for lunch.

Laurent from Eldia came to do his guitar parts for the only duet on the album. But we haven't found the title yet!

Here's a video from Ludomatic 

jeudi 6 novembre 2008

Ca tourne! / Rollin'!


Hello,

J'enregistre enfin mon album!

14 titres à enregistrer et beaucoup de stress et d'excitation à la fois!

La première partie de l'album se passe à Montreuil (Melodium Studios) avec Aslak et  Robin à la réalisation.

Je suis gâtée d''être entourée d'amis musiciens aussi talentueux (Jean à la batterie, Ben à la basse, François au violon et charango, Jan à la steel, Rémi aux flûtes et synthés...) et d'autres invités. A suivre!

Voici quelques photos:

Hello,

I'm finally recording my first album!

14 tracks to record and a lot of stress and excitement at the same time!

The first part takes place in Montreuil (Melodium studios) with Aslak and Robin on the production.

I'm spoiled to be surrounded by such talented musician friends (Jean on drums, Ben on bass, François on violin and charango, Jan on steel, Rémi on flutes and keyboards, and other guests. To be continued!

Here are some pictures:

Mon ami Ludomatic a aussi fait ce film/ Here's a little movie by my friend Ludomatic: